243 Uitgangs-taal Hola. ¿estas de novia?. espero que me tengas... Hola. ¿estas de novia?. espero que me tengas paciencia. me encantaria seguir charlando contigo. ¿tienes facebook?. mi msn es. sos muy bonita. gracias por charlar conmigo. hasta otro dia hermosa. besos. me encanto charlar con vos. eres la mujer mas bella del mundo que he visto en mi vida. Gemaakte vertalingen ä½ å¥½ï¼ | |
| |
12 Uitgangs-taal Liczy się pasja Liczy się pasja Nie wiem jak to ładnie ująć w j. angielskim aby miało dobre znaczenie. Całe zdanie brzmi "Motocykl to nie wszystko, liczy się pasja." Chciałbym aby ktoś pomógł mi przetłumaczyć tylko "liczy się pasja", lecz aby miało to nadal ten sam sens. Po angielsku kombinowałem nad 'passion matters' lecz nie jestem pewny. Z góry dziękuję. Gemaakte vertalingen What matters is passion. 激情是个问题。 | |
| |
107 Uitgangs-taal 争议 2008å¹´4月至2009å¹´10月原告填写的调休申请表åŠå¹´å‡ç”³è¯·è¡¨ï¼Œå…¶ä¸è°ƒä¼‘申请表有23,5天调休,被告陈述,被告考勤制度的规定,åŠå¹´ä¹‹ä¸Šçš„åŠ ç作废。 Gemaakte vertalingen disputes | |
53 Uitgangs-taal ενδόξως ο μÎγας τε και ΠεÏσικός εκείνος Ρωμαίοις... «ενδόξως ο μÎγας τε και ΠεÏσικός εκείνος Ρωμαίοις κατÎπαυτο πόλεμος» The context is: Επί ΜαυÏικίου, το 591, υπογÏάφηκε επωφελής για τους ΒυζαντινοÏÏ‚ ειÏήνη και τα ÏŒÏια της ΑυτοκÏατοÏίας επεκτάθηκαν στη Μεσοποταμία μÎχÏι την πεÏιοχή της Îίσιβης και στην ΑÏμενία μÎχÏι τη λίμνη Βαν και την πεÏιοχή της Τιφλίδας. Έτσι «ενδόξως ο μÎγας τε και ΠεÏσικός εκείνος Ρωμαίοις κατÎπαυτο πόλεμος» κατά τον ιστοÏικό θεοφÏλακτο Σιμοκάττη. Gemaakte vertalingen that great Persian war was gloriously ended for the Romans | |
| |
66 Uitgangs-taal Πολλοί από τα πληÏώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο... Πολλοί από τα πληÏώματα πνίγηκαν, ενώ ο ίδιος ο Αγαλλιανός ἔνοπλος ἑαυτόν á¼Ï€ÏŒÎ½Ï„ωσεν. Well, it is mixed modern and ancient greek. According to history, the said general Agallianus drown himself into the sea in order not to be captured, because he was a revolter.
«Îνοπλος εαυτόν επόντωσεν» (Medieval Greek) replaced by "ἔνοπλος ἑαυτόν á¼Ï€ÏŒÎ½Ï„ωσεν" Gemaakte vertalingen Agallianus threw himself into the sea | |
| |
| |
87 Uitgangs-taal ΤοÏτῳ Ï„á¿· ἔτει ἤÏξατο... ΤοÏτῳ Ï„á¿· ἔτει ἤÏξατο ὠδυσσεβὴς βασιλεὺς ΛÎων τῆς κατὰ τῶν á¼Î³Î¯Ï‰Î½ καὶ σεπτῶν εἰκόνων καθαιÏÎσεως λόγον ποιεῖσθαι. Before edit: ΤοÏτω τω Îτει (726) ήÏξατο ÏŒ δυσεβής ΛÎων της κατά των αγίων και σεπτών εικόνων καθαιÏÎσεως λόγον ποιείσθαι.
<User10> Gemaakte vertalingen Iconoclasm | |
| |
4 Uitgangs-taal æ–Žè˜èŠ± æ–Žè˜èŠ± I would like to know how to read this name in Taiwanese.I can read Kanji and know meaning of characters,but i don't know how to pronunce this name in Taiwanese and Chinese. Please write in [[english]] and [[Kanji]].
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules Gemaakte vertalingen Zhai Lan Hua 齋è˜èŠ±/æ–Žè˜èŠ± | |
51 Uitgangs-taal Via Panama 22 P I, int. 3 Roma Via Panama 22 P I, int. 3 Roma
or
VIA X N.1 INT.3 Z.A.
I ask for word to word translation, very accurate, note to write full words instead of short ones.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Gemaakte vertalingen 22,Panama street 巴拿马大街22å· | |